Adhyāya 136: Yavakrī–Bharadvāja Saṃvāda and the Bāladhī–Dhanuṣākṣa Gāthā
Arrogance, Boons, and Nimitta
अशक्योडर्थ: समारब्धो नैतद् बुद्धिकृतं तव । प्रतिभास्यन्ति वै वेदास्तव चैव पितुश्न ते,महामुनि यवक्रीतको इस प्रकार तपस्या करते देख इन्द्रने उनके पास जाकर पुनः मना किया और कहा--'मुने! तुमने ऐसे कार्यका आरम्भ किया है जिसकी सिद्धि होनी असम्भव है। तुम्हारा यह (द्विजमात्रके लिये बिना पढ़े वेदका ज्ञान होनेका) आयोजन बुद्धि-संगत नहीं है; किंतु केवल तुमको और तुम्हारे पिताको ही वेदोंका ज्ञान होगा”
aśakyo ’rthaḥ samārabdho naitad buddhikṛtaṃ tava | pratibhāsyanti vai vedās tava caiva pituś ca te ||
Lomaśa said: “You have undertaken an aim that cannot be accomplished. This plan of yours is not guided by sound reason. The Vedas will indeed become manifest—but only to you and to your father.” In context, Indra discourages Yavakrīta’s extreme austerity aimed at gaining Vedic knowledge without the traditional discipline of study, warning that such a shortcut violates prudent order and will not yield the universal result he seeks.
लोमश उवाच