Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

द्वितीयं पारणं प्राप्प सो$तिरात्रफलं लभेत्‌ । सर्वरत्नमयं दिव्यं विमानमधिरोहति,जो मनुष्य दूसरा पारण पूरा करता है उसे अतिरात्र यज्ञका फल मिलता है। वह सर्वरत्नमय दिव्य विमानपर आरूढ़ होता है

dvitīyaṃ pāraṇaṃ prāpya so 'tirātraphalaṃ labhet | sarvaratnamayaṃ divyaṃ vimānam adhirohati ||

Vaiśampāyana said: Having completed the second observance of pāraṇa, a person gains the merit of the Atirātra sacrifice. He then ascends a divine aerial chariot, resplendent and fashioned as though of all precious gems—an image of reward proportionate to disciplined fulfillment of vowed duty.

द्वितीयम्second (as an object)
द्वितीयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्वितीय
FormNeuter, Accusative, Singular
पारणम्fast-breaking / completion (of a vow/fast)
पारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपारण
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्यhaving obtained / having completed
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Non-finite
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिरात्रफलम्the fruit of the Atirātra (rite)
अतिरात्रफलम्:
Karma
TypeNoun
Rootअतिरात्र-फल
FormNeuter, Accusative, Singular
लभेत्would obtain / may obtain
लभेत्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormVidhi-linga (optative), Non-past (modal), Third, Singular, Atmanepada
सर्वरत्नमयम्made of all jewels
सर्वरत्नमयम्:
TypeAdjective
Rootसर्वरत्नमय
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
विमानम्celestial car / aerial chariot
विमानम्:
Karma
TypeNoun
Rootविमान
FormNeuter, Accusative, Singular
अधिरोहतिmounts / ascends
अधिरोहति:
TypeVerb
Rootअधि-रुह्
FormLat (present indicative), Present, Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Atirātra (yajña)
D
divya vimāna (celestial chariot)

Educational Q&A

The verse underscores karmaphala: careful completion of a prescribed observance (pāraṇa) yields merit comparable to a major Vedic sacrifice (Atirātra), illustrating that disciplined fulfillment of dharma brings elevated spiritual reward.

Vaiśampāyana describes a specific heavenly recompense: one who completes the ‘second pāraṇa’ attains the merit of the Atirātra and is granted ascent into a radiant, jewel-like celestial vimāna—signifying entry into higher realms due to earned merit.