अप्सरोगणसंकीर्ण विमानं लभते महत् | प्रहृष्ट: स तु देवैश्व दिवं याति समाहित:,जो मनुष्य प्रथम पारणके समय ब्राह्मणोंको अभीष्ट वस्तुएँ देकर तृप्त करता है वह अग्निष्टोम यज्ञका फल पाता है। उसे अप्सराओंसे भरा हुआ विमान प्राप्त होता है और वह प्रसन्नतापूर्वक एकाग्रचित्त हो देवताओंके साथ स्वर्गलोकमें जाता है
apsarogaṇasaṅkīrṇaṁ vimānaṁ labhate mahat | prahṛṣṭaḥ sa tu devaiś ca divaṁ yāti samāhitaḥ ||
Vaiśampāyana said: He obtains a great celestial chariot filled with hosts of apsarās. Rejoicing, and with a collected mind, he goes to heaven together with the gods. The ethical sense is that sincere, timely generosity—especially the act of satisfying brāhmaṇas with desired gifts at the proper occasion—bears merit comparable to major Vedic sacrifice and leads to exalted heavenly reward.
वैशम्पायन उवाच
That timely and sincere generosity—especially satisfying worthy recipients—produces great spiritual merit, likened to the fruit of an Agniṣṭoma sacrifice, culminating in heavenly attainment.
Vaiśampāyana describes the reward of a meritorious person: a magnificent vimāna filled with apsarās appears, and the person, joyful and composed, proceeds to heaven in the company of the gods.