Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)

कार्ष्ण॑ वेदमिमं सर्व शृणुयाद्‌ यः समाहित: । ब्रह्महत्यादिपापानां कोटिस्तस्य विनश्यति,जो एकाग्रचित होकर इस सम्पूर्ण “कार्ष्ण वेदैं” का श्रवण करता है उसके ब्रह्महत्या आदि करोड़ों पापोंका नाश हो जाता है

kārṣṇa vedaṃ imaṃ sarvaṃ śṛṇuyād yaḥ samāhitaḥ | brahmahatyādipāpānāṃ koṭis tasya vinaśyati ||

Vaiśaṃpāyana said: Whoever, with a collected and one-pointed mind, listens to this entire Kārṣṇa-Veda—his countless sins, beginning with the grave sin of brahmin-slaying, are destroyed. The verse underscores the purifying power of attentive hearing and the ethical demand for inner concentration in receiving sacred teaching.

कार्ष्णम्Krishna-related
कार्ष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकार्ष्ण (प्रातिपदिक; कृष्ण-सम्बन्धी)
FormNeuter, Accusative, Singular
वेदम्Veda; sacred teaching
वेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
इमम्this
इमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वम्entire, whole
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
समाहितःcollected, composed (in mind)
समाहितः:
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त; सम्-आ-धा + क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्महत्या-आदि-पापानाम्of sins such as brahmahatya (killing a brahmin), etc.
ब्रह्महत्या-आदि-पापानाम्:
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + ब्रह्महत्या (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
कोटिःa crore; (here) a vast multitude
कोटिः:
Karta
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
विनश्यतिperishes, is destroyed
विनश्यति:
TypeVerb
Rootनश् (धातु) + वि (उपसर्ग)
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kārṣṇa-Veda
B
brahmahatyā

Educational Q&A

Attentive, concentrated listening to sacred instruction is presented as a potent means of inner purification, capable of destroying even vast accumulations of grave sins; the ethical emphasis is on samādhāna—mental composure and sincerity in receiving dharma.

Vaiśaṃpāyana, continuing his recitation, praises the fruit (phalaśruti) of hearing this ‘Kārṣṇa-Veda’ in full: the listener who is mentally focused gains cleansing from heavy demerit, highlighting the sanctity and authority of the discourse being transmitted.