Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)

हतास्तस्मिन्‌ महायुद्धे ये वीरास्तु महारथा: । घटोत्कचादयश्चैव देवान्‌ यक्षांश्ष॒ भेजिरे,इस प्रकार उस महाभारत नामक महायुद्धमें जो-जो वीर महारथी घटोत्कच आदि मारे गये थे वे देवताओं और यक्षोंके लोकोंमें गये

hatās tasmin mahāyuddhe ye vīrās tu mahārathāḥ | ghaṭotkacādayaś caiva devān yakṣāṁś ca bhejire ||

Vaiśampāyana said: Those heroic great chariot-warriors who were slain in that mighty war—Ghaṭotkaca and others—attained the worlds of the gods and the Yakṣas. The narrative underscores that even amid the devastation of war, the fallen are accorded their due posthumous destiny according to their nature and merit.

hatāḥslain
hatāḥ:
Karta
TypeAdjective
Roothan
FormMasculine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)
tasminin that
tasmin:
Adhikarana
TypePronoun
Roottad
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
mahāyuddhein the great battle
mahāyuddhe:
Adhikarana
TypeNoun
Rootmahāyuddha
FormNeuter, Locative, Singular
yewho
ye:
Karta
TypePronoun
Rootyad
FormMasculine, Nominative, Plural
vīrāḥheroes
vīrāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootvīra
FormMasculine, Nominative, Plural
tuindeed/but
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
mahārathāḥgreat chariot-warriors
mahārathāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootmahāratha
FormMasculine, Nominative, Plural
ghaṭotkaca-ādayaḥGhaṭotkaca and others
ghaṭotkaca-ādayaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootghaṭotkaca-ādi
FormMasculine, Nominative, Plural
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
evaindeed/just
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
devānthe gods
devān:
Karma
TypeNoun
Rootdeva
FormMasculine, Accusative, Plural
yakṣānthe Yakṣas
yakṣān:
Karma
TypeNoun
Rootyakṣa
FormMasculine, Accusative, Plural
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
bhejirethey resorted to / attained
bhejire:
TypeVerb
Rootbhaj
FormLiṭ (perfect), Parasmaipada, Third, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Ghaṭotkaca
M
Mahābhārata war (Kurukṣetra war)
D
Devas
Y
Yakṣas

Educational Q&A

The verse affirms a moral-cosmic order in which the fallen heroes of the great war are not portrayed as annihilated but as reaching appropriate higher realms—suggesting that valor and one’s inherent disposition (and accrued merit) bear fruit beyond death.

Vaiśampāyana states that the great warriors who died in the Mahābhārata war—specifically mentioning Ghaṭotkaca among others—departed to the worlds of the gods and the Yakṣas, marking their posthumous transition to exalted realms.