Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)
धृतराष्ट्रो धनेशस्य लोकान् प्राप दुरासदान् । धृतराष्ट्रेण सहिता गान्धारी च यशस्विनी,धृतराष्ट्रने धनाध्यक्ष कुबेरके दुर्लभ लोकोंको प्राप्त किया। उनके साथ यशस्विनी गान्धारी देवी भी थीं
vaiśampāyana uvāca |
dhṛtarāṣṭro dhaneśasya lokān prāpa durāsadān |
dhṛtarāṣṭreṇa sahitā gāndhārī ca yaśasvinī ||
Vaiśampāyana said: Dhṛtarāṣṭra attained the hard-to-reach worlds belonging to Dhaneśa (Kubera), the lord of wealth. Along with Dhṛtarāṣṭra went the illustrious queen Gāndhārī. The narrative underscores that even those burdened by grave familial and moral tragedy may, through the ordained course of destiny and the completion of their earthly suffering, reach exalted realms—yet without erasing the ethical weight of past choices.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the post-war resolution of lives through karma and destiny: after enduring the consequences of their actions and suffering, Dhṛtarāṣṭra and Gāndhārī proceed to exalted realms. It suggests that cosmic order can grant release and higher states, while still implying that ethical responsibility for past choices remains significant in the broader narrative.
Vaiśampāyana reports that Dhṛtarāṣṭra reaches the difficult-to-attain worlds of Dhaneśa (Kubera). Gāndhārī, described as illustrious, accompanies him—marking their transition from earthly life and sorrow into a celestial destination.