Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Svargārohaṇa-parva, Adhyāya 4 — Yudhiṣṭhira’s Vision of the Celestial Assembly

Recognition and Explanation

अयं ते पूर्वजो भ्राता कौन्तेय: पावकद्युति: । सूतपुत्राग्रज: श्रेष्ठो राधेय इति विश्रुत:

ayaṁ te pūrvajo bhrātā kaunteyaḥ pāvakadyutiḥ | sūtaputrāgrajaḥ śreṣṭho rādheya iti viśrutaḥ ||

Vaiśampāyana said: “This is your elder brother, O son of Kuntī—radiant like fire. He is famed as Rādheya, the foremost among the sons of a charioteer and the eldest of them.”

अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
पूर्वजःelder-born, elder (brother)
पूर्वजः:
Karta
TypeNoun
Rootपूर्वज
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
कौन्तेयःO son of Kuntī (Kuntīputra)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
पावकद्युतिḥhaving the radiance of fire
पावकद्युतिḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootपावकद्युति
FormMasculine, Nominative, Singular
सूतपुत्रअग्रजःelder brother of the charioteer’s son
सूतपुत्रअग्रजः:
Karta
TypeNoun
Rootसूतपुत्राग्रज
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रेष्ठःexcellent, best
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
राधेयःRādheya (Karna, son of Rādhā)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
विश्रुतःwell-known, famed
विश्रुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्रुत
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kaunteya (son of Kuntī)
R
Rādheya (Karṇa)
R
Rādhā
S
Sūta (charioteer lineage)

Educational Q&A

The verse underscores how social identity and reputation (“sūtaputra”, “Rādheya”) can obscure deeper truth of birth and kinship (“your elder brother”). It invites reflection on dharma beyond labels—recognizing persons by intrinsic worth and rightful relations rather than public status.

In the Svargārohaṇa context, Vaiśampāyana identifies a radiant figure as the listener’s elder brother and names him as Rādheya—i.e., Karṇa—renowned as the foremost among the sūta’s sons. The line functions as a recognition statement, clarifying kinship and Karṇa’s famed identity.