Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Strī-parva Adhyāya 22 — Gāndhārī’s Battlefield Lament for the Fallen (Āvantya, Bāhlika, Jayadratha, and Duḥśalā)

शयानं वीरशयने शूरमाक्रन्दकारिणम्‌ | आवन्त्यमभितो नार्यो रुदत्य: पर्युपासते,भयानक मारकाट मचानेवाले इस शूरवीर अवन्तीनरेशको वीरशय्यापर सोया हुआ देख उसकी स्त्रियाँ रोती हुई उसे सब ओरसे घेरकर बैठी हैं

śayānaṃ vīraśayane śūram ākrandakāriṇam | āvantyam abhito nāryo rudatyaḥ paryupāsate ||

Vaiśampāyana said: Seeing the Avanti king—this valiant warrior—lying upon the hero’s bed, a cause of lamentation, his womenfolk sit around him on every side, weeping. The scene underscores the human cost of war: the fall of a kṣatriya hero becomes the grief of those who depended on his protection and presence.

शयानम्lying, reclining
शयानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशय (धातु) → शयान (कृदन्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
वीरशयनेon the hero’s bed (war-bed)
वीरशयने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर-शयन
FormNeuter, Locative, Singular
शूरम्the hero, the brave man
शूरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Singular
आक्रन्दकारिणम्causing lamentation/crying
आक्रन्दकारिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआ-क्रन्द (धातु) → आक्रन्द + कारिन् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
आवन्त्यम्the Avanti king / man of Avanti
आवन्त्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआवन्त्य (अवन्ति-देशीय/अवन्ति-नृप)
FormMasculine, Accusative, Singular
अभितःall around
अभितः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअभितः
नार्यःwomen, wives
नार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootनारी
FormFeminine, Nominative, Plural
रुदत्यःweeping
रुदत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootरुद् (धातु) → रुदत् (शतृ-कृदन्त)
FormFeminine, Nominative, Plural
पर्युपासतेsit around, attend upon
पर्युपासते:
TypeVerb
Rootपरि-उप-आस् (धातु)
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Avanti (Āvantya, the Avanti king)
V
vīraśayana (hero’s bed/deathbed)
N
nāryaḥ (womenfolk of the Avanti king)