Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय २१ — गान्धार्या वैकर्तनदर्शनम्

Gāndhārī’s Viewing of Vaikartana/Karṇa

समेता: पुरुषव्याप्र निहतं शूरमाहवे | प्रकीर्णमूर्धजा: पत्न्यो रुदत्य: पर्युपासते,पुरुषसिंह! रणभूमिमें मारे गये इस शूरवीरके पास आकर इसकी पत्नियाँ सिरके बाल बिखेरे बैठी हुई रो रही हैं

sametāḥ puruṣavyāghra nihataṃ śūram āhave | prakīrṇamūrdhajāḥ patnyo rudatyaḥ paryupāsate ||

Vaiśampāyana said: “O tiger among men, the wives—having gathered around the hero slain in battle—sit close by him with their hair dishevelled, weeping. The scene lays bare the human cost of war: the fall of the brave is followed immediately by the grief and vulnerability of those bound to him by duty and love.”

समेताःhaving come together, assembled
समेताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमेत (सम् + इ + क्त)
FormFeminine, Nominative, Plural
पुरुषव्याघ्रO tiger among men
पुरुषव्याघ्र:
TypeNoun
Rootपुरुष-व्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
निहतम्slain
निहतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिहत (नि + हन् + क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
शूरम्hero, brave man
शूरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular
प्रकीर्णमूर्धजाःwith dishevelled hair
प्रकीर्णमूर्धजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रकीर्ण-मूर्धज
FormFeminine, Nominative, Plural
पत्न्यःwives
पत्न्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपत्नी
FormFeminine, Nominative, Plural
रुदत्यःweeping
रुदत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootरुदत् (रुद् + शतृ)
FormFeminine, Nominative, Plural
पर्युपासतेsit around, attend upon
पर्युपासते:
TypeVerb
Rootपरि + उप + आस्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Atmanepada
पुरुषसिंहO lion among men
पुरुषसिंह:
TypeNoun
Rootपुरुष-सिंह
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
puruṣavyāghra (addressed listener)
T
the slain hero (unnamed)
W
wives of the slain warrior
B
battlefield (raṇabhūmi/āhava)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical and human aftermath of warfare: even heroic death leaves behind intense suffering for dependents, especially wives, highlighting compassion and the tragic cost that follows violence.

After a warrior has been killed in battle, his wives gather around his body on the battlefield, their hair loosened in mourning, and they sit near him crying.