Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय २१ — गान्धार्या वैकर्तनदर्शनम्

Gāndhārī’s Viewing of Vaikartana/Karṇa

आचार्यशापो<नुगतो ध्रुवं त्वां यदग्रसच्चक्रमिदं धरित्री । तत: शरेणापहतं शिरस्ते धनंजयेनाहवशोभिना युधि

ācāryaśāpo 'nugato dhruvaṃ tvāṃ yad agrasac cakram idaṃ dharitri | tataḥ śareṇāpahataṃ śiras te dhanaṃjayenāhavaśobhinā yudhi ||

Vaiśampāyana said: Surely the curse of the teacher has overtaken you, since this wheel of the earth has seized you fast. Therefore, in battle, your head was struck down by an arrow from Dhanañjaya (Arjuna), the one who makes the battlefield shine—an outcome that frames the fall as both a moral consequence and a fated turning within the war’s tragic order.

आचार्यशापःthe teacher’s curse
आचार्यशापः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार्य-शाप
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुगतःhas followed / has come upon
अनुगतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनु-गम्
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्रुवम्surely
ध्रुवम्:
TypeIndeclinable
Rootध्रुव
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
यत्which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अग्रसत्swallowed / devoured
अग्रसत्:
TypeVerb
Rootग्रस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
चक्रम्the discus
चक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
धरित्रीthe earth
धरित्री:
Karta
TypeNoun
Rootधरित्री
FormFeminine, Nominative, Singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
शरेणwith an arrow
शरेण:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Singular
अपहतम्struck off / cut down
अपहतम्:
TypeAdjective
Rootअप-हन्
FormNeuter, Nominative, Singular
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
धनंजयेनby Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयेन:
Karana
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Instrumental, Singular
आहवशोभिनाsplendid in battle
आहवशोभिना:
TypeAdjective
Rootआहव-शोभिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ā
Ācārya (teacher, implied)
D
Dhanañjaya (Arjuna)
C
chariot wheel (cakra)
E
earth/ground (dharitrī)

Educational Q&A

The verse frames a warrior’s downfall as the convergence of moral causality (a teacher’s curse) and battlefield circumstance: when one is bound by prior wrongdoing and its consequences, even a small turn of events (the wheel caught in the earth) can become the doorway through which fate and justice operate.

The speaker explains that the opponent was immobilized when the chariot wheel became stuck in the earth; at that moment, Arjuna (Dhanañjaya), famed for splendor in battle, struck off his head with an arrow—presented as the fulfillment of an earlier curse.