धृतराष्ट्रस्य उपालम्भः तथा पाण्डव-समाश्वासनम् | Dhṛtarāṣṭra Reproved and the Pāṇḍavas Consoled
त॑ विदित्वा गतक्रोधं भीमसेनवधार्दितम् । वासुदेवो वर: पुंसामिदं वचनमत्रवीत्
taṁ viditvā gatakrodhaṁ bhīmasenavadhārditam | vāsudevo varaḥ puṁsām idaṁ vacanam abravīt ||
Seeing him—his anger spent, yet still shaken by the killing of Bhīmasena—Vāsudeva, the foremost among men, spoke these words. The narrative frames a moment where grief and the aftershock of violence replace rage, preparing the ground for counsel on restraint and right conduct amid the ruin of war.
वैशम्पायन उवाच