Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections

राजन! भरतश्रेष्ठ! वज्रधारी इन्द्रके चले जानेपर वहाँ पवित्र सुगन्धवाले दिव्य पुष्पोंकी वर्षा होने लगी और महान्‌ शब्द करनेवाली देवदुन्दुभियाँ बज उठीं ।। मारुतश्न ववीौ पुण्य: पुण्यगन्धो विशाम्पते । उत्सृज्य तु शुभा देहं जगामास्य च भार्यताम्‌

vaiśampāyana uvāca | rājan bharataśreṣṭha vajradhārī indre cale jāne para tatra pavitra-sugandha-divya-puṣpāṇāṁ vṛṣṭir abhavat, mahāśabda-kāriṇyo devadundubhayaś ca ninaduḥ || mārutaś ca vavau puṇyaḥ puṇyagandho viśāmpate | utsṛjya tu śubhāṁ dehaṁ jagāma asya ca bhāryatām ||

Vaiśampāyana said: O king, best of the Bharatas! As Indra, the wielder of the thunderbolt, moved away, a shower of divine flowers of pure fragrance fell there, and the celestial kettledrums resounded with a mighty sound. A holy wind, bearing auspicious perfume, began to blow, O lord of men. Then, casting off her fair body, she went to become his wife (in the heavenly realm).

मारुतःMaruta (the Wind-god)
मारुतः:
Karta
TypeNoun
Rootमारुत
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
ववौblew
ववौ:
TypeVerb
Rootवा (वाति)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुण्यःholy, auspicious
पुण्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पुण्यगन्धःhaving a holy fragrance
पुण्यगन्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्यगन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
विशाम्पतेO lord of the people (king)
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
उत्सृज्यhaving abandoned, leaving behind
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्-√सृज्
FormAbsolutive (Gerund), Active
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शुभाम्auspicious, beautiful
शुभाम्:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormFeminine, Accusative, Singular
देहम्body
देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Accusative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Root√गम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अस्यof him, his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम् (अस्मद्-प्रत्ययान्त सर्वनाम-रूप)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भार्यताम्the state of being (his) wife; wifely status
भार्यताम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्यताम् (भार्या + -ताम्)
FormFeminine, Accusative, Singular, Abstract/state noun: 'the status/condition of being a wife'

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
I
Indra
V
Vajra (thunderbolt)
D
Devadundubhi (celestial drums)
D
Divine flowers
H
Holy wind (Māruta)