Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha

Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site

एवं स भगवांस्तस्मिंस्तीर्थे दैत्यकुलान्तक: । अभिषिक्तो महाराज देवसेनापति: सुरै:,महाराज! इस प्रकार दैत्यकुलविनाशक देवसेनापति भगवान्‌ स्कन्दका उस तीर्थमें देवताओंद्वारा अभिषेक किया गया

evaṁ sa bhagavāṁs tasmiṁs tīrthe daityakulāntakaḥ | abhiṣikto mahārāja devasenāpatiḥ suraiḥ ||

Vaiśampāyana said: “O great king, thus in that sacred ford the blessed Skanda—destroyer of the Daitya clans and commander of the gods’ army—was consecrated by the gods.”

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
Formmasculine, nominative, singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, locative, singular
तीर्थेat the sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थ
Formneuter, locative, singular
दैत्यकुलान्तकःdestroyer of the Daitya clan
दैत्यकुलान्तकः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootदैत्यकुलान्तक
Formmasculine, nominative, singular
अभिषिक्तःanointed
अभिषिक्तः:
TypeVerb
Rootअभि-षिच्
Formmasculine, nominative, singular, past passive participle (क्त)
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular
देवसेनापतिःcommander of the gods' army
देवसेनापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवसेनापति
Formmasculine, nominative, singular
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुर
Formmasculine, instrumental, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahārāja (Janamejaya)
S
Skanda (Kārttikeya)
S
Suras (Devas)
T
Tīrtha

Educational Q&A

Legitimate authority and martial leadership are portrayed as grounded in sacred sanction: Skanda’s role as commander is affirmed through abhiṣeka at a tīrtha by the gods, linking power with responsibility to uphold cosmic order.

Vaiśampāyana reports that at a particular sacred place (tīrtha), Skanda—renowned as the destroyer of Daitya forces—was ritually anointed by the gods and installed as their army-commander (devasenāpati).