Previous Verse
Next Verse

Shloka 253

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake

प्रत्युद्ययुर्महाराज पाण्डवा विजयोद्यता: । महाराज! शकुनिके सेवकोंको इस प्रकार सामने आया देख विजयके लिये उद्यत हुए पाण्डव वीर आगे बढ़े

pratyudyayur mahārāja pāṇḍavā vijayodyatāḥ |

Sañjaya said: “O great king, the Pāṇḍavas—resolved upon victory—advanced to meet the challenge.” In the ethical frame of the epic, the line underscores steadfast resolve in a righteous struggle, where courage and readiness to face opposition are presented as necessary qualities of warriors acting within their chosen duty.

प्रत्युद्ययुःadvanced forth / went forward to meet
प्रत्युद्ययुः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रति-उद्-या (धातु: या)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
विजयvictory
विजय:
Karma
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Accusative, Singular
उद्यताःready / intent
उद्यताः:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्यत
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse highlights steadfast resolve and readiness to face opposition—qualities expected in kṣatriya duty when engaged in a just and necessary conflict.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Pāṇḍavas, intent on victory, move forward to confront the opposing force.