Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)

दीर्घमुष्णं स नि:श्वस्य चिन्तयित्वा पराभवम्‌ | दुःखेन महता राजन्‌ संतप्तो भरतर्षभ:ः

dīrgham uṣṇaṃ sa niḥśvasya cintayitvā parābhavam | duḥkhena mahatā rājan santapto bharatarṣabhaḥ ||

Vaiśampāyana said: Having heaved a long, hot sigh and reflected on his defeat, the bull among the Bharatas—burning inwardly with great sorrow—was deeply distressed, O king. The verse highlights the moral weight of failure in war: defeat is not merely tactical loss, but an inner reckoning that scorches the mind with remorse, fear, and the consequences of one’s choices.

दीर्घम्for a long time / long
दीर्घम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदीर्घ
FormNeuter, Accusative, Singular
उष्णम्hotly, heatedly (a hot sigh)
उष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउष्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
निःश्वस्यhaving sighed
निःश्वस्य:
Karta
TypeVerb
Rootनि-श्वस्
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
चिन्तयित्वाhaving thought/pondered
चिन्तयित्वा:
Karta
TypeVerb
Rootचिन्त्
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
पराभवम्defeat, humiliation
पराभवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराभव
FormMasculine, Accusative, Singular
दुःखेनwith sorrow, by grief
दुःखेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Instrumental, Singular
महताgreat
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
संतप्तःtormented, distressed
संतप्तः:
Karta
TypeVerb
Rootसंतप्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
भरतर्षभःthe bull among the Bharatas (best of the Bharatas)
भरतर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
B
Bharatarṣabha (epithet: best of the Bharatas)

Educational Q&A

The verse underscores that defeat in a dharmic conflict is experienced as an inner moral crisis: a warrior’s loss brings not only external setback but also intense mental ‘burning’—a reckoning with choices, responsibility, and the consequences that follow.

The narrator describes a leading Kuru figure (called ‘bharatarṣabha’) reacting to a setback: he exhales a long, heated sigh, reflects on the defeat, and becomes consumed by great sorrow, conveying the psychological aftermath of failure on the battlefield.