Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

त्वरे चाहमनेनाद्य यदिदं मे चिकीर्षितम्‌ । तस्य मे त्वरमाणस्य कुतो निद्रा कुत: सुखम्‌

tvarē cāham anenādya yad idaṁ me cikīrṣitam | tasya me tvaramāṇasya kuto nidrā kutaḥ sukham ||

“I am in haste today to carry out what I intend to do. For me, rushing toward that purpose, how could there be sleep—how could there be comfort?”

त्वरेin haste
त्वरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्वरा
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
अनेनby/with this
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
यत्which/what
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
चिकीर्षितम्intended to be done / intended act
चिकीर्षितम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृ (चिकीर्ष्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, क्त (past passive participle), Passive (participial)
तस्यof that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
त्वरमाणस्यof (me) hurrying
त्वरमाणस्य:
Karta
TypeVerb
Rootत्वर्
FormMasculine, Genitive, Singular, शानच् (present active participle), Active (participial)
कुतःwhence? how (could there be)?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
निद्राsleep
निद्रा:
Karta
TypeNoun
Rootनिद्रा
FormFeminine, Nominative, Singular
कुतःwhence? how (could there be)?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
सुखम्comfort/pleasure
सुखम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative, Singular

कृप उवाच

K
Kṛpa