Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

पितृहन्तृनहं हत्वा पज्चालान्‌ निशि सौप्तिके । काम॑ कीट: पतड़ो वा जन्म प्राप्प भवामि वै,पिताकी हत्या करनेवाले पांचालोंका रातको सोते समय वध करके मैं भले ही दूसरे जन्ममें कीट या पतंग हो जाऊँ, सब कुछ स्वीकार है

pitṛhantṝn ahaṃ hatvā pāñcālān niśi sauptike | kāmaṃ kīṭaḥ pataṅgo vā janma prāpya bhavāmi vai ||

Kṛpa said: “Having slain the Pāñcālas—those who killed my father—at night while they lie asleep, I accept whatever consequence may follow. Even if, in another birth, I must become a worm or a moth, so be it.”

पितृहन्तॄन्father-slayers (killers of my father)
पितृहन्तॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृहन्तृ
FormMasculine, Accusative, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), —
पाञ्चालान्the Panchalas
पाञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
निशिat night
निशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Locative, Singular
सौप्तिकेin the sleeping-(time/state) (i.e., while they sleep)
सौप्तिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसौप्तिक
FormNeuter, Locative, Singular
कामम्indeed; even if; be it so
कामम्:
TypeIndeclinable
Rootकामम्
Formparticle/adverb
कीटःa worm/insect
कीटः:
Karta
TypeNoun
Rootकीट
FormMasculine, Nominative, Singular
पतङ्गःa moth/winged insect
पतङ्गः:
Karta
TypeNoun
Rootपतङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
Formconjunction
जन्मbirth
जन्म:
Karma
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्यhaving obtained/attained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), —
भवामिI become / I shall be
भवामि:
TypeVerb
Rootभू
FormLat (Present Indicative), First, Singular, Parasmaipada
वैindeed; surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
Formparticle

कृप उवाच

K
Kṛpa
P
Pāñcālas
K
Kṛpa’s father (unnamed here)

Educational Q&A

The verse highlights the tension between personal vengeance and ethical restraint: Kṛpa frames the killing as retribution for his father’s death and declares willingness to bear severe karmic fallout (even a low rebirth), underscoring how revenge can override concern for moral consequence while still acknowledging that consequence exists.

In the Sauptika episode, the surviving Kaurava-side warriors contemplate or justify a nocturnal attack on the sleeping Pāñcālas. Here Kṛpa states that killing them in their sleep—because they are ‘father-slayers’—is worth any personal afterlife penalty.