कृपोपदेशः — द्रौणेरनिद्रा च
Kṛpa’s Counsel and Drauṇi’s Sleepless Resolve
विश्रान्तश्न विनिद्रश्न स्वस्थचित्तशक्ष॒ मानद । समेत्य समरे शत्रून् वधिष्यसि न संशय:,मानद! थकावट दूर करके नींद पूरी कर लेनेसे तुम्हारा चित्त स्वस्थ हो जायगा। फिर तुम समरभूमिमें जाकर शत्रुओंका वध कर सकोगे, इसमें संशय नहीं है
viśrāntaś ca vinidraś ca svasthacittaś ca mānada | sametya samare śatrūn vadhiṣyasi na saṁśayaḥ ||
Kṛpa said: “O bestower of honor, once you have rested and fully slept, your mind will become steady and sound. Then, entering the battlefield, you will be able to slay the enemies—of this there is no doubt.” In context, the counsel frames violence as a deliberate act requiring composure and readiness, not impulsive rage, even as it remains embedded in the harsh ethic of war.
कृप उवाच
Effective action in war should arise from mental steadiness and physical readiness; rest and sleep restore composure, enabling deliberate conduct rather than reckless aggression.
Kṛpa addresses a warrior (honorific “mānada”), urging him to rest and sleep so his mind becomes stable; then he can return to the battlefield and defeat the enemies with confidence.