Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyāya 17 — गजयुद्ध-वृत्तान्तः, सहदेव-दुःशासन-संघर्षः, नकुल-कर्ण-समागमः

Elephant-battle account; Sahadeva–Duhshasana clash; Nakula–Karna encounter

तथार्धचन्द्रेण हतं किरीटिना पपात दण्डस्य शिर:ः क्षितिं द्विपात्‌ । तच्छोणितादे निपतद्‌ विरेजे दिवाकरोडस्तादिव पश्चिमां दिशम्‌,तत्पश्चात्‌ किरीटधारी अर्जुनके चलाये हुए अर्थचन्द्रसे कटकर दण्डका मस्तक हाथीसे पृथ्वीपर गिर पड़ा। उस समय खूनसे लथपथ हो गिरता हुआ वह मस्तक अस्ताचलसे पश्चिम दिशाकी ओर डूबते हुए सूर्यके समान शोभायमान हुआ

tathārdhacandreṇa hataṃ kirīṭinā papāta daṇḍasya śiraḥ kṣitiṃ dvipāt | tacchoṇitārde nipatad vireje divākaro 'stād iva paścimāṃ diśam ||

Sañjaya said: Struck by Arjuna—the diademed warrior—with a crescent-shaped arrow, Daṇḍa’s head was severed and fell from his elephant onto the earth. As it dropped, drenched in blood, it shone like the sun sinking in the west beyond the setting mountain—an image of grim splendor amid the violence of battle.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अर्धचन्द्रेणwith the half-moon (arrow/weapon)
अर्धचन्द्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootअर्धचन्द्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
हतम्struck, slain
हतम्:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त, Passive (PPP), Neuter, Accusative, Singular
किरीटिनाby the diademed one (Arjuna)
किरीटिना:
Karta
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
पपातfell
पपात:
TypeVerb
Rootपत्
Formलिट् (Perfect), Past (perfect), Third, Singular, Parasmaipada
दण्डस्यof Daṇḍa
दण्डस्य:
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Genitive, Singular
शिरःhead
शिरः:
Karta
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Nominative, Singular
क्षितिम्to the earth/ground
क्षितिम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षिति
FormFeminine, Accusative, Singular
द्विपात्from the elephant
द्विपात्:
Apadana
TypeNoun
Rootद्विप
FormMasculine, Ablative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
शोणितादेin blood
शोणितादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशोणित
FormNeuter, Locative, Singular
निपतत्falling down
निपतत्:
TypeVerb
Rootनि-पत्
Formशतृ, Active (present participle), Neuter, Nominative, Singular
विरेजेshone, appeared splendid
विरेजे:
TypeVerb
Rootवि-राज्
Formलिट् (Perfect), Past (perfect), Third, Singular, Atmanepada
दिवाकरःthe sun
दिवाकरः:
TypeNoun
Rootदिवाकर
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तात्from the setting-mountain (horizon)
अस्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअस्त
FormMasculine, Ablative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पश्चिमाम्western
पश्चिमाम्:
TypeAdjective
Rootपश्चिम
FormFeminine, Accusative, Singular
दिशम्direction
दिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Kirīṭin)
D
Daṇḍa
E
elephant (dvipa)
C
crescent-shaped arrow/weapon (ardhacandra)
S
sun (divākara)
W
western direction (paścimā diś)

Educational Q&A

The verse underscores the Mahābhārata’s ethical tension: even when a warrior acts within kṣatriya-dharma (skillful combat in a justly undertaken war), the outcome remains starkly tragic. The poet’s sunset simile frames victory as momentarily radiant yet inseparable from bloodshed and impermanence.

Sañjaya reports that Arjuna strikes Daṇḍa with an ardhacandra (crescent-shaped arrow), severing his head. The head falls from the elephant to the ground, and its blood-soaked descent is compared to the sun setting in the western sky.