Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Adhyāya 10: Śrutakarmā’s Engagements; Prativindhya–Citra Duel; Drauṇi Advances toward Bhīma

ततोअभिषिक्ते राजेन्द्र निष्कैगोभिर्धनेन च । वाचयामास वितप्राग्रयान्‌ राधेय: परवीरहा

tato 'bhiṣikte rājendra niṣkaigobhir dhanena ca | vācayāmāsa vitaprāgrayān rādheyaḥ paravīrahā ||

Sañjaya said: Then, O king, after the consecration had been performed—with gold ornaments, cows, and wealth bestowed—Rādheya (Karna), slayer of enemy-heroes, had the foremost bards and heralds proclaim (his glory). The scene underscores how royal legitimacy in war is publicly affirmed through ritual, gifts, and reputation, even as the conflict’s moral weight continues to press upon all sides.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अभिषिक्तेwhen (he was) consecrated
अभिषिक्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअभिषिक्त
FormMasculine, Locative, Singular
राजेन्द्रेin/when the king of kings (was consecrated)
राजेन्द्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Locative, Singular
निष्कैःwith gold ornaments/coins (niṣkas)
निष्कैः:
Karana
TypeNoun
Rootनिष्क
FormMasculine, Instrumental, Plural
गोभिःwith cows
गोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Instrumental, Plural
धनेनwith wealth
धनेन:
Karana
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वाचयामासcaused to be proclaimed/recited
वाचयामास:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Periphrastic Perfect), Third, Singular
विततप्राग्रयान्the eminent ones (prāgrayas) arranged/assembled in order
विततप्राग्रयान्:
Karma
TypeNoun
Rootवितत-प्राग्रय
FormMasculine, Accusative, Plural
राधेयःRādheya (Karna)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
परवीरहाslayer of enemy-heroes
परवीरहा:
Karta
TypeNoun
Rootपरवीरहन्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
R
Rādheya (Karṇa)
N
niṣka (gold ornament)
G
go (cows)
D
dhana (wealth)
B
bards/heralds (praise-singers)