Previous Verse
Next Verse

Shloka 493

नीलकण्ठाय पिज्ञाय स्वर्णकेशाय वै नमः । जलपति तथा देवपतिको नित्य नमस्कार है। पूषाके दाँत तोड़नेवाले, त्रिनेत्रधारी वरदायक शिवको नमस्कार है। नीलकण्ड, पिंगलवर्ण और सुनहरे केशवाले भगवान्‌ शंकरको नमस्कार है

nīlakaṇṭhāya piṅgāya svarṇakeśāya vai namaḥ | jalapataye tathā devapataye nityaṁ namaskāraḥ | pūṣṇo dantabhedine trinetra-dhāriṇe varadāya śivāya namaḥ | nīlakaṇṭhāya piṅgavarṇāya suvarṇakeśāya bhagavate śaṅkarāya namaḥ |

Vyāsa offers a sustained salutation to Śiva: the blue-throated Lord, tawny-hued and golden-haired; the sovereign of the waters and the lord of the gods. He bows to the three-eyed, boon-giving deity who once broke Pūṣan’s teeth—invoking Śiva’s power to restrain arrogance and uphold cosmic order. The hymn frames devotion as a moral refuge amid the violence of war, seeking divine steadiness, protection, and right-guiding strength.

नीलकण्ठायto the blue-throated one (Śiva)
नीलकण्ठाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootनीलकण्ठ
FormMasculine, Dative, Singular
पिङ्गायto the tawny/brownish one
पिङ्गाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootपिङ्ग
FormMasculine, Dative, Singular
स्वर्णकेशायto the golden-haired one
स्वर्णकेशाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootस्वर्णकेश
FormMasculine, Dative, Singular
वैindeed/for sure
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
नमःsalutation
नमः:
TypeNoun
Rootनमस्
FormNeuter, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Ś
Śiva
Ś
Śaṅkara
N
Nīlakaṇṭha
P
Pūṣan
D
Devapati
J
Jalapati