सूतं विद्ध्वा भीमसेनस्य षड्भि- दभ्यां विद्ध्वा कार्मुकं च ध्वजं च । पुन: पार्थ शरवर्षेण विद्ध्वा द्रौणिघोरं सिंहनादं ननाद,इतना ही नहीं, भीमसेनके सारथिको छः: तथा उनके धनुष और ध्वजको दो बाणोंसे बींधकर पुनः बाणोंकी वर्षद्वारा अर्जुनको घायल करके अअभश्वत्थामाने घोर सिंहनाद किया
sūtaṃ viddhvā bhīmasenasya ṣaḍbhiḥ, dvābhyāṃ viddhvā kārmukaṃ ca dhvajaṃ ca | punaḥ pārtha śaravarṣeṇa viddhvā drauṇir ghoraṃ siṃhanādaṃ nanāda ||
Sañjaya said: Having struck Bhīmasena’s charioteer with six arrows, and with two more piercing his bow and his banner, Droṇa’s son (Aśvatthāmā) again wounded Pārtha (Arjuna) with a shower of arrows and then let out a terrible lion-roar—an act meant to proclaim dominance and intensify the moral pressure of battle through fear and display.
संजय उवाच