Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

अष्टभिनिशितैर्बाणैरश्व॒त्थामानमार्दयत्‌ । विंशत्या पुनराहत्य नानारूपैरमर्षण:,उन्होंने आठ पैने बाणोंसे अश्वत्थामाको चोट पहुँचायी। तत्पश्चात्‌ अमर्षमें भरे हुए सात्यकिने भाँति-भाँतिके बीस बाणोंद्वारा द्रोणपुत्रको पुन: घायल करके उसके सारथिको भी बींध डाला और पूर्णरूपसे सावधान हो एक सिद्धहस्त योद्धाकी भाँति उन्होंने चार बाणोंसे उसके चारों घोड़ोंको घायल करके ध्वज और धनुषको भी काट दिया

sañjaya uvāca |

aṣṭabhir niśitair bāṇair aśvatthāmānam ārdayat |

viṃśatyā punar āhatya nānārūpair amarṣaṇaḥ |

Sañjaya said: With eight sharp arrows he struck and pained Aśvatthāmā. Then, inflamed with righteous fury, he again assailed him with twenty arrows of varied forms—pressing the attack in the disciplined manner of a master archer, intent on disabling the enemy’s fighting capacity rather than merely boasting of prowess.

अष्टभिःwith eight
अष्टभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअष्टन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
निशितैःsharpened, keen
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःarrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अश्वत्थामानम्Ashvatthaman
अश्वत्थामानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आर्दयत्struck, pained, afflicted
आर्दयत्:
Karta
TypeVerb
Rootआर्दय्
FormImperfect, 3, Singular
विंशत्याwith twenty
विंशत्या:
Karana
TypeNoun
Rootविंशति
FormFeminine, Instrumental, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
आहत्यhaving struck
आहत्य:
TypeVerb
Rootआ-हन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
नानारूपैःof various forms/kinds
नानारूपैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनानारूप
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अमर्षणःimpatient, wrathful, intolerant
अमर्षणः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमर्षण
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
A
arrows (bāṇa)