Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

हिडिम्बवककिर्मीरा भीमसेनेन पातिता:

hiḍimbavakakirmīrā bhīmasenena pātitāḥ

Vāyu-deva said: “Hiḍimba, Vaka, and Kirmīra were struck down by Bhīmasena.” The statement recalls Bhīma’s earlier slaying of fierce rākṣasas, underscoring his role as a protector who removes violent threats and clears the path for righteous action.

हिडिम्बवककिर्मीराःHidimba, Vaka, and Kirmira (the rakshasas)
हिडिम्बवककिर्मीराः:
Karta
TypeNoun
Rootहिडिम्ब + वक + किर्मीर
FormMasculine, Nominative, Plural
भीमसेनेनby Bhimasena
भीमसेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
पातिताःwere felled / were slain
पातिताः:
Karma
TypeVerb
Rootपत् (पतन)
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)

श्रीवायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva
H
Hiḍimba
V
Vaka
K
Kirmīra
B
Bhīmasena (Bhīma)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic ideal of removing violent, predatory forces that endanger society; Bhīma’s strength is framed as protective power used to neutralize adharma.

Vāyu-deva, speaking, cites Bhīma’s past deeds—his slaying of the rākṣasas Hiḍimba, Vaka, and Kirmīra—likely to affirm Bhīma’s prowess and legitimacy in the ongoing conflict.