ध्ृतराष्ट्र ववाच तस्मिन्नन्तहिते तूर्ण कूटयोधिनि राक्षसे । मामकै: प्रतिपन्नं यत् तन््ममाचक्ष्व संजय,धृतराष्ट्रने पूछा--संजय! बताओ, माया-युद्ध करनेवाले उस राक्षसके तत्काल अदृश्य हो जानेपर मेरे पुत्रोंने क्या सोचा और क्या किया?
dhṛtarāṣṭra uvāca | tasminn antahite tūrṇaṁ kūṭa-yodhini rākṣase | māmakaiḥ pratipannaṁ yat tan mamācakṣva sañjaya ||
Dhṛtarāṣṭra said: “When that rākṣasa—swiftly vanishing from sight and fighting by deceitful illusion—disappeared, tell me, Sañjaya, what my sons understood and resolved, and what they then did.”
संजय उवाच