Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

सुवर्णपुड्खैर्भीमेन सायकैर्नतपर्वभि: । गगने रचिता माला काञ्चनीव व्यरोचत,भीमसेनने झुकी हुई गाँठ और सुवर्णमय पंखवाले बाणोंसे आकाशमें सोनेकी माला- सी रच डाली थी, जो बड़ी शोभा पा रही थी

savar47apu0dkhair bh2bmena s01yakair nataparvabhi25 | gagane racit01 m01l01 k01f1can2bva vyarocat ||

Sanjaya said: With arrows whose feathered ends were of gold and whose joints were bent, Bhima fashioned in the sky a garland that shone like a golden necklace. The image conveys not ornament for its own sake, but the terrifying mastery of a warrior whose skill turns the battlefield itself into a display of power and resolve.

सुवर्णपुड्खैःwith golden-feathered (arrows)
सुवर्णपुड्खैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुवर्णपुड्ख
FormMasculine, Instrumental, Plural
भीमेनby Bhima
भीमेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Instrumental, Singular
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
नतपर्वभिःwith bent-jointed (arrows)
नतपर्वभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनतपर्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
गगनेin the sky
गगने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगगन
FormNeuter, Locative, Singular
रचिताconstructed/formed
रचिता:
Karta
TypeVerb
Rootरच्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
मालाgarland
माला:
Karta
TypeNoun
Rootमाला
FormFeminine, Nominative, Singular
काञ्चनीgolden
काञ्चनी:
Karta
TypeAdjective
Rootकाञ्चनी
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
व्यरोचत्shone/appeared splendid
व्यरोचत्:
TypeVerb
Rootरुच्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhima (Bhimasena)
A
arrows
S
sky (gagana)
G
golden garland (m01l01)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined mastery and unwavering resolve in the performance of ones role: Bhimas skill is so controlled and effective that it appears beautiful, yet it serves the grave purpose of battle. It reminds the reader that in the epic, excellence (kaushala) is ethically charged by contexthere, the kshatriyas duty amid war.

Sanjaya describes Bhima releasing a rapid, artful sequence of arrows. Their golden fletching and the patterned arrangement make them look like a shining garland strung across the sky, emphasizing both the speed of the volley and Bhimas formidable prowess on the battlefield.