Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)

प्रविष्टे तव सैन्यं तु शैनेये सत्यविक्रमे । भीमसेनमुखा: पार्था: प्रतीयुर्वाहिनीं तव,जब सत्यपराक्रमी सात्यकि कौरव-सेनामें प्रविष्ट हो गये, तब भीमसेन आदि कुन्तीकुमारोंन आपकी विशाल वाहिनीपर आक्रमण किया

praviṣṭe tava sainyaṃ tu śaineye satyavikrame | bhīmasenamukhāḥ pārthāḥ pratīyur vāhinīṃ tava ||

Sañjaya said: When Sātyaki, the son of Śini, whose prowess never fails, had entered your army, the Pāṇḍavas—led by Bhīmasena—advanced to strike your great host. The scene underscores how, once a bold breach is made in battle, duty-bound allies respond without hesitation, meeting force with force in the grim momentum of war.

प्रविष्टेwhen (he) had entered
प्रविष्टे:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्रविष्ट (प्र + √विश्)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular, Past passive participle (क्त)
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शैनेयेin/when (Sātyaki) the son of Śini
शैनेये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Locative, Singular
सत्यविक्रमेof true valor (epithet)
सत्यविक्रमे:
TypeAdjective
Rootसत्यविक्रम
FormMasculine, Locative, Singular
भीमसेनमुखाःhaving Bhīmasena at the head
भीमसेनमुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीमसेनमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
पार्थाःthe Pāṇḍavas/sons of Pṛthā
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रतीयुःadvanced/attacked
प्रतीयुः:
TypeVerb
Rootप्र + √इ (एति)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
वाहिनीम्army division/host
वाहिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाहिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sātyaki (Śaineya)
B
Bhīmasena
P
Pārthas (Pāṇḍavas/Kuntīputras)
K
Kaurava army (tava sainyam/vāhinī)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in wartime: when a decisive action occurs (Sātyaki breaking into the enemy host), comrades respond promptly under capable leadership (Bhīma at the front). It reflects the ethical expectation of courage, solidarity, and readiness to meet aggression in a righteous cause.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Sātyaki has penetrated the Kaurava army. In response, the Pāṇḍavas, led by Bhīma, surge forward to attack and engage the Kaurava battle-array.