Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)

तस्मादवस्थितो भूत्वा ज्ञात्वा लोकस्य निर्णयम्‌ । शृणु युद्ध यथावृत्तं घोरं देवासुरोपमम्‌,इसलिये स्थिर होकर और लोकके नियत स्वभावको जानकर देवासुर-संग्रामके समान भयंकर इस कौरव-पाण्डव-युद्धका यथार्थ वृत्तान्त सुनिये

tasmād avasthito bhūtvā jñātvā lokasya nirṇayam | śṛṇu yuddhaṃ yathāvṛttaṃ ghoraṃ devāsuropamam ||

Therefore, steady yourself; having understood the settled course of the world, listen to the true account of this war as it unfolded—terrible, like the battle between gods and demons. In this framing, Sanjaya urges a composed, realistic hearing of events whose moral weight and violence exceed ordinary human measure.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
अवस्थितःsteadfast/standing firm
अवस्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवस्थित
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootभू
FormAbsolutive (Gerund)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Karana
TypeVerb
Rootज्ञा
FormAbsolutive (Gerund)
लोकस्यof the world/people
लोकस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
निर्णयम्decision/settled conclusion
निर्णयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिर्णय
FormMasculine, Accusative, Singular
शृणुhear/listen
शृणु:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular
युद्धम्the battle/war
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
यथा-वृत्तम्as it happened/true account
यथा-वृत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयथावृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
देव-असुर-उपमम्like (the battle of) gods and asuras
देव-असुर-उपमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदेवासुरोपम
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Devas
A
Asuras

Educational Q&A

The listener should cultivate steadiness and clear-eyed understanding of the world’s determined course before hearing accounts of extreme violence; only then can one grasp the ethical gravity of war without being overwhelmed by grief, anger, or partiality.

Sanjaya prepares the hearer (implicitly Dhritarashtra) to receive an accurate report of the battle’s events, emphasizing that the conflict is so dreadful it resembles the mythic deva–asura wars, thereby heightening the sense of scale and consequence.