Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyāya 113: Karṇa–Bhīma Śaravarṣa and the Battlefield Aftermath (कर्णभीमशरवर्षः)

तस्यापि च महाबाहो नित्यं पश्यामि संयुगे | नान्यं हि प्रतियोद्धारं रौक्मिणेयादृते प्रभो,“महाबाहो! प्रभो! मैं प्रतिदिन युद्धस्थलमें रुक्मिणी-नन्दन प्रद्युम्मके सिवा दूसरे किसी वीरको ऐसा नहीं देखता जो द्रोणाचार्यके सामने खड़ा होकर उनसे युद्ध कर सके

tasyāpi ca mahābāho nityaṃ paśyāmi saṃyuge | nānyaṃ hi pratiyoddhāraṃ raukmiṇeyād ṛte prabho ||

Sañjaya said: “O mighty-armed one, in the thick of battle I repeatedly observe this: apart from Rukmiṇī’s son, Pradyumna, I see no other warrior who can truly stand before Droṇācārya as a counter-combatant. Such is Droṇa’s overwhelming force that only exceptional valor can meet him face to face.”

तस्यof him/that
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun (address)
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
नित्यम्always/daily
नित्यम्:
TypeIndeclinable (adverbial accusative)
Rootनित्य
पश्यामिI see
पश्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यम्another (one)
अन्यम्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
प्रतियोद्धारम्a counter-fighter/opponent
प्रतियोद्धारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतियोद्धृ
FormMasculine, Accusative, Singular
रौक्मिणेयात्than Raukmiṇeya (Pradyumna)
रौक्मिणेयात्:
Apadana
TypeProper Noun
Rootरौक्मिणेय
FormMasculine, Ablative, Singular
ऋतेexcept/without
ऋते:
TypeIndeclinable (postposition)
Rootऋते
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun (address)
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇācārya (Droṇa)
R
Rukmiṇī
P
Pradyumna (Raukmiṇeya)