Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Droṇa–Arjuna Yuddha; Trigarta-Āvaraṇa; Bhīmasena Gajānīka-bheda

Droṇa and Arjuna Engage; Trigarta Containment; Bhīma Breaks the Elephant Corps

बिभेद दक्षिण बाहूं क्षत्रदेवस्य चाहवे । पपात सहसा तस्य सशरं धनुरुत्तमम्‌,फिर तीन बाणोंसे अभिमन्युको और पाँचसे केकयराजकुमारोंको घायल किया। तत्पश्चात्‌ धनुषको अच्छी तरह खींचकर छोड़े हुए झुकी हुई गाँठवाले बाणके द्वारा उन्होंने युद्धमें क्षत्रदेवकी दाहिनी बाँह काट डाली। उसके कटनेके साथ ही सहसा उनका बाणसहित उत्तम धनुष पृथ्वीपर गिर पड़ा

sañjaya uvāca |

bibheda dakṣiṇa-bāhuṁ kṣatradevasya cāhave |

papāta sahasā tasya saśaraṁ dhanur uttamam ||

Sanjaya said: In the thick of battle, he shattered Kṣatradeva’s right arm. At once Kṣatradeva’s excellent bow, still with an arrow upon it, slipped and fell to the ground—an image of how martial power, when severed from self-mastery and protection, collapses in an instant amid the ruthless momentum of war.

बिभेदsplit/cut
बिभेद:
Karta
TypeVerb
Rootभिद्
Formलिट् (परोक्षभूत), 3, singular, परस्मैपद
दक्षिणम्right
दक्षिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदक्षिण
Formmasculine, accusative, singular
बाहुम्arm
बाहुम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाहु
Formmasculine, accusative, singular
क्षत्रदेवस्यof Kṣatradeva
क्षत्रदेवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षत्रदेव
Formmasculine, genitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
Formmasculine, locative, singular
पपातfell
पपात:
Karta
TypeVerb
Rootपत्
Formलिट् (परोक्षभूत), 3, singular, परस्मैपद
सहसाsuddenly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, genitive, singular
सशरम्together with the arrow
सशरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootस-शर
Formneuter, accusative, singular
धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
Formneuter, nominative, singular
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तम
Formneuter, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Kṣatradeva
R
right arm (dakṣiṇa-bāhu)
B
bow (dhanuḥ)
A
arrow (śara)
B
battle/war (āhava)