Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyāya 65: Dawn Assembly, Makara–Śyena Vyūhas, and Commander Engagements

मागधो5थ महीपालो गजमैरावणोपमम्‌ । प्रेषयामास समरे सौभद्रस्य रथं प्रति,इसी समय मगधदेशीय भूपालने युद्धस्थलमें अभिमन्युके रथकी ओर ऐरावतके समान एक विशाल हाथीको प्रेरित किया

māgadho 'tha mahīpālo gajam airāvaṇopamam | preṣayāmāsa samare saubhadrasya rathaṃ prati ||

Sañjaya said: Then the king from Magadha, in the midst of battle, sent forward a huge elephant—comparable to Airāvata—charging toward the chariot of Saubhadra (Abhimanyu). The scene underscores how, in war, power and intimidation are deployed to overwhelm a lone hero by sheer force rather than by equal contest.

मागधःthe Magadhan (king of Magadha)
मागधः:
Karta
TypeNoun
Rootमागध
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
महीपालःthe king (protector of the earth)
महीपालः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपाल
FormMasculine, Nominative, Singular
गजम्an elephant
गजम्:
Karma
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Accusative, Singular
ऐरावणोपमम्comparable to Airavata
ऐरावणोपमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootऐरावण-उपम
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रेषयामासsent/dispatched
प्रेषयामास:
TypeVerb
Rootप्र-इष्
FormPerfect (Periphrastic), Third, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
सौभद्रस्यof Saubhadra (Abhimanyu)
सौभद्रस्य:
TypeNoun
Rootसौभद्र
FormMasculine, Genitive, Singular
रथम्chariot
रथम्:
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Magadha
M
mahīpāla (the Magadhan king)
A
Airāvata
E
elephant (gaja)
S
Saubhadra (Abhimanyu)
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

The verse highlights a recurring ethical tension in the Mahābhārata: warfare often turns on intimidation and massed force rather than fair, equal engagement. It invites reflection on how power can be used to pressure a single opponent and how such tactics test the ideals of kṣatriya conduct.

Sañjaya reports that a Magadhan king dispatches a massive elephant, likened to Indra’s Airāvata, to rush toward Abhimanyu’s chariot. It is a tactical move to threaten or break the chariot-warrior by deploying an overwhelming beast in close combat.