Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

सैन्यसंनिवेशः (Sainyasaṃniveśaḥ) — Deployment, Omens, and Yuddha-Dharma Conventions

ततो हर्ष समागम्य वासुदेवधनंजयौ । दभ्मतु:ः पुरुषव्याप्रौ दिव्यौ शड्खौ रथे स्थितौ,उस समय एक ही रथपर बैठे हुए पुरुषसिंह श्रीकृष्ण और अर्जुन आनन्दमग्न होकर अपने दिव्य शंखोंको बजाने लगे

tato harṣaṃ samāgamya vāsudeva-dhanañjayau | dadhmatuḥ puruṣa-vyāghrau divyau śaṅkhau rathe sthitau ||

Then, filled with exhilaration as the moment of battle drew near, Vāsudeva (Kṛṣṇa) and Dhanañjaya (Arjuna)—those tiger-like heroes seated together on the same chariot—blew their divine conches. The act signals confident resolve and a public declaration of readiness to uphold their chosen duty in the face of war.

ततःthereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
हर्षम्joy, delight
हर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootहर्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
समागम्यhaving become (filled) / having attained
समागम्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), 'having attained/approached'
वासुदेवVasudeva (Krishna)
वासुदेव:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular (in a dvandva with धनंजयौ)
धनंजयौDhananjaya (Arjuna); (together with Vasudeva) the two
धनंजयौ:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Dual
दध्मतुःblew
दध्मतुः:
TypeVerb
Rootध्मा
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Dual
पुरुषव्याघ्रौthe two tiger-like men (heroes)
पुरुषव्याघ्रौ:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Dual
दिव्यौdivine
दिव्यौ:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Accusative, Dual (agreeing with शङ्खौ)
शङ्खौconches
शङ्खौ:
Karma
TypeNoun
Rootशङ्ख
FormMasculine, Accusative, Dual
रथेin/on the chariot
रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Singular
स्थितौstanding/being situated
स्थितौ:
TypeVerb
Rootस्था
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Dual

वैशग्पायन उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
D
Dhanañjaya (Arjuna)
D
divine conches (śaṅkha)
C
chariot (ratha)