Ulūpī’s Disclosure and the Saṃjīvana-Maṇi: Arjuna’s Restoration (उलूपी-प्रकटनं संजीवनमणि-स्थापनं च)
गच्छेति वसुभ्रि श्चोक्तो मम चेदं शशंस सः । तच्छुत्वा त्वं मया तस्माच्छापादसि विमोक्षितः,“अच्छा अब जाओ' वसुओंके ऐसा कहनेपर मेरे पिताने आकर मुझसे यह बात बतायी। इसे सुनकर मैंने इसीके अनुसार चेष्टा की है और आपको उस शापसे छुटकारा दिलाया है
gaccheti vasubhriś cokto mama cedaṃ śaśaṃsa saḥ | tac chrutvā tvaṃ mayā tasmāc chāpād asi vimokṣitaḥ ||
"When the Vasus said, 'Go,' my father came and reported this matter to me. Hearing it, I acted accordingly, and thus I have freed you from that curse."
अर्जुन उवाच
The verse highlights responsible action in response to rightful instruction: upon learning the divine directive, Arjuna acts to remove the consequences of a curse, emphasizing restoration and adherence to dharma.
Arjuna says that after the Vasus uttered 'Go,' his father informed him of the matter; hearing it, Arjuna acted as instructed and thereby released the addressed person from a curse.