Brahmāstra-pratisaṃhāraḥ, Parīkṣit-nāmakaraṇam, Nagarotsava-varṇanam
Withdrawal of the Brahmāstra; Naming of Parīkṣit; Description of Civic Festivities
सा मुहूर्त च राजेन्द्र पुत्रशोकाभिपीडिता । कश्मलाभिहता वीर वैराटी त्वभवत् तदा,वीर राजेन्द्र! पुत्रशोकसे पीड़ित वह विराटकुमारी उत्तरा उस समय दो घड़ीतक मूर्च्छामें पड़ी रही
sā muhūrtaṃ ca rājendra putraśokābhipīḍitā | kaśmalābhihatā vīra vairāṭī tv abhavat tadā ||
Vaiśampāyana said: O king, stricken by grief for her son and overwhelmed by faintness, the princess of Virāṭa lay unconscious for a short while. The passage underscores how even the noble are shaken by bereavement, and it frames sorrow as a human trial that momentarily eclipses composure and duty.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the natural force of bereavement: grief can overwhelm even the strong and noble, reminding readers to respond with compassion and to recognize sorrow as a powerful human condition that can temporarily disrupt steadiness and duty.
Vaiśampāyana reports to the king that Uttarā, the princess of Virāṭa, was crushed by grief for her son and, overcome by distress, remained unconscious for a short while.