Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Brahmāstra-pratisaṃhāraḥ, Parīkṣit-nāmakaraṇam, Nagarotsava-varṇanam

Withdrawal of the Brahmāstra; Naming of Parīkṣit; Description of Civic Festivities

सा मुहूर्त च राजेन्द्र पुत्रशोकाभिपीडिता । कश्मलाभिहता वीर वैराटी त्वभवत्‌ तदा,वीर राजेन्द्र! पुत्रशोकसे पीड़ित वह विराटकुमारी उत्तरा उस समय दो घड़ीतक मूर्च्छामें पड़ी रही

sā muhūrtaṃ ca rājendra putraśokābhipīḍitā | kaśmalābhihatā vīra vairāṭī tv abhavat tadā ||

Vaiśampāyana said: O king, stricken by grief for her son and overwhelmed by faintness, the princess of Virāṭa lay unconscious for a short while. The passage underscores how even the noble are shaken by bereavement, and it frames sorrow as a human trial that momentarily eclipses composure and duty.

साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
पुत्रशोकाभिपीडिताafflicted by grief for (her) son
पुत्रशोकाभिपीडिता:
TypeAdjective
Rootअभि-पीडित (√पीड्)
FormFeminine, Nominative, Singular
कश्मलाभिहताstruck by faintness/confusion
कश्मलाभिहता:
TypeAdjective
Rootअभि-हत (√हन्)
FormFeminine, Nominative, Singular
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
वैराटीthe Virata princess (Uttarā)
वैराटी:
Karta
TypeNoun
Rootवैराटी
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अभवत्became / was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājendra (the king addressed, i.e., Janamejaya)
U
Uttarā (Virāṭa’s daughter; vairāṭī)

Educational Q&A

The verse highlights the natural force of bereavement: grief can overwhelm even the strong and noble, reminding readers to respond with compassion and to recognize sorrow as a powerful human condition that can temporarily disrupt steadiness and duty.

Vaiśampāyana reports to the king that Uttarā, the princess of Virāṭa, was crushed by grief for her son and, overcome by distress, remained unconscious for a short while.