Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अम्बरीषगाथा—गुणत्रयविभागः तथा लोभनिग्रहः

Ambarīṣa’s Gāthā: The Guṇas and the Restraint of Greed

अत्र गाथा: कीर्तयन्ति पुराकल्पविदो जना: । अम्बरीषेण या गीता राज्ञा पूर्व प्रशाम्यता,इस विषयमें पूर्वकालकी बातोंके जानकार लोग एक गाथा सुनाया करते हैं। पहले कभी शान्तिपरायण महाराज अम्बरीषने इस गाथाका गान किया था

atra gāthāḥ kīrtayanti purākalpavido janāḥ | ambarīṣeṇa yā gītā rājñā pūrvaṃ praśāmyatā ||

Here, people who know the accounts of ancient times recite a traditional verse. It is said that long ago King Ambarīṣa—one devoted to peace and self-restraint—sang this very gāthā. The passage frames the teaching as time-tested wisdom, preserved by learned tradition and offered as an ethical exemplar from a righteous king.

अत्रhere; in this context
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
Formindeclinable (locative adverb)
गाथाःverses; songs; ballads
गाथाः:
Karma
TypeNoun
Rootगाथा
Formfeminine, nominative, plural
कीर्तयन्तिthey recite; they proclaim
कीर्तयन्ति:
Karma
TypeVerb
Rootकीर्तय्
Formpresent tense (laṭ), parasmaipada, 3rd person, plural
पुराformerly; in olden times
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
Formindeclinable (temporal adverb)
कल्पage; time-period
कल्प:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकल्प
Formmasculine, locative, singular (in compound sense: 'in former times')
विदःknowers; experts
विदः:
Karta
TypeNoun
Rootविद्
Formmasculine, nominative, plural
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
Formmasculine, nominative, plural
अम्बरीषेणby (King) Ambarīṣa
अम्बरीषेण:
Karana
TypeNoun
Rootअम्बरीष
Formmasculine, instrumental, singular
याwhich
या:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootयद्
Formfeminine, nominative, singular
गीताsong; chant
गीता:
Karta
TypeNoun
Rootगीता
Formfeminine, nominative, singular
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, instrumental, singular
पूर्वम्formerly; earlier
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
Formindeclinable (adverb)
प्रशाम्यताbeing peaceful; tranquil-minded
प्रशाम्यता:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रशाम्यत्
Formmasculine, instrumental, singular (present participle; agreeing with राज्ञा/अम्बरीषेण by sense)

ब्राह्मण उवाच

A
Ambarīṣa (King)

Educational Q&A

Ethical instruction is presented as inherited, verified wisdom: a gāthā preserved by learned tradition and exemplified by a peace-oriented righteous king (Ambarīṣa), implying that dharma is best learned through time-honored teachings and exemplary conduct.

The brāhmaṇa speaker introduces a well-known traditional stanza, noting that experts in ancient lore recite it and that it was once sung by King Ambarīṣa, thereby setting up an authoritative moral illustration to follow.