Āśramadharma and the Marks of the Muni
Yayāti–Aṣṭaka Saṃvāda
पूरो प्रीतो5स्मि भद्रं ते गृहाणेदं स््वयौवनम् । राज्यं चेदं गृहाण त्वं त्वं हि मे प्रियकृत् सुत:,'पूरो! तुम्हारा भला हो, मैं प्रसन्न हूँ। अपनी यह जवानी ले लो। साथ ही यह राज्य भी अपने अधिकारमें कर लो; क्योंकि तुम मेरा प्रिय करनेवाले पुत्र हो”
pūro prīto 'smi bhadraṃ te gṛhāṇedaṃ svayauvanam | rājyaṃ cedaṃ gṛhāṇa tvaṃ tvaṃ hi me priyakṛt sutaḥ ||
Vaiśampāyana said: “Pūru, blessings upon you. I am pleased. Take back this youth of mine. And take this kingdom as well—rightfully assume it—for you are the son who has done what is dear to me.”
वैशम्पायन उवाच