Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

ययाति–शक्रसंवादः

Speech-Ethics and Forbearance in the Celestial Court

अथ निष्क्रम्य राजासौ तस्मिन्‌ काले यदृच्छया । अशोकवनिकाशभ्याशे शर्मिष्षां प्रेक्ष्य विछ्ठित:,शर्मिष्ठा इस प्रकार विचार कर ही रही थी कि राजा ययाति उसी समय दैववश महलसे बाहर निकले और अशोकवाटिकाके निकट शर्मिष्ठाको देखकर ठहर गये

atha niṣkramya rājāsau tasmin kāle yadṛcchayā | aśokavanikā-samīpe śarmiṣṭhāṃ prekṣya tiṣṭhitaḥ ||

Vaiśampāyana said: Then, just at that time, the king happened to step out. By sheer chance, near the aśoka-grove he caught sight of Śarmiṣṭhā and paused there—an apparently accidental meeting that sets in motion a morally charged encounter, where desire and duty will soon be tested.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
निष्क्रम्यhaving gone out
निष्क्रम्य:
TypeVerb
Rootनिष्-क्रम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
असौthat (he)
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/अदस् (pronoun stem: अदस्)
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मिन्at that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
कालेtime
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
यदृच्छयाby chance
यदृच्छया:
Karana
TypeNoun
Rootयदृच्छा
FormFeminine, Instrumental, Singular
अशोकवनिकायाःof the Ashoka-grove
अशोकवनिकायाः:
TypeNoun
Rootअशोक-वनिका
FormFeminine, Genitive, Singular
अभ्याशेnear
अभ्याशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभ्याश
FormMasculine, Locative, Singular
शर्मिष्ठाम्Sharmishtha
शर्मिष्ठाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशर्मिष्ठा
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रेक्ष्यhaving seen
प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootप्र-ईक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
विच्छित्तःstood still / halted
विच्छित्तः:
TypeAdjective
Rootवि-स्था (or स्था with vi-; past passive participle used adjectivally)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (PPP)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
King Yayāti
Ś
Śarmiṣṭhā
A
Aśoka-grove (Aśokavanikā)

Educational Q&A

The verse highlights how seemingly chance events can become decisive moral tests: a ruler’s spontaneous encounter may awaken desire, but the ethical weight lies in how one responds—through restraint, responsibility, and adherence to dharma.

As Śarmiṣṭhā is in a reflective state, King Yayāti happens to come out of the palace, sees her near the aśoka-garden, and stops—setting up the next exchange and the ensuing consequences in the Yayāti–Śarmiṣṭhā episode.