HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 3Shloka 129
Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

Ādi-parva Adhyāya 3 — Janamejaya’s Rite, Dhaumya’s Parīkṣā, and Uttanka’s Kuṇḍala Quest (सर्पसत्रप्रस्तावना–गुरुपरीक्षा–उत्तङ्कोपाख्यान)

तस्य तक्षको दृढ्मासन्न: स तं जग्राह गृहीतमात्र: स तद्रूपं विहाय तक्षकस्वरूपं कृत्वा सहसा धरण्यां विवृतं महाबिलं॑ प्रविवेश,वास्तवमें वह नागराज तक्षक ही था। दौड़नेसे उत्तंकके अत्यन्त समीपवर्ती हो गया। उत्तंकने उसे पकड़ लिया। पकड़में आते ही उसने क्षपणकका रूप त्याग दिया और तक्षक नागका रूप धारण करके वह सहसा प्रकट हुए पृथ्वीके एक बहुत बड़े विवरमें घुस गया

tasya takṣako dṛḍham āsannaḥ sa taṃ jagrāha gṛhītamātraḥ sa tadrūpaṃ vihāya takṣakasvarūpaṃ kṛtvā sahasā dharaṇyāṃ vivṛtaṃ mahābilaṃ praviveśa

Takṣaka drew very near to him. The moment he was seized, he abandoned that assumed guise and, taking on his true form as the serpent Takṣaka, suddenly plunged into a vast opening in the earth. The episode underscores the peril of deception and the urgency of vigilance: even when wrongdoing is momentarily checked, it may escape through hidden paths unless pursued with steadiness and discernment.

तस्यof him/that (person)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तक्षकःTakṣaka (the serpent-king)
तक्षकः:
Karta
TypeNoun
Rootतक्षक
FormMasculine, Nominative, Singular
दृढम्firmly/strongly
दृढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदृढ
FormNeuter, Accusative, Singular
आसन्नःnear, close (having come near)
आसन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootआसन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
जग्राहseized, grasped
जग्राह:
Kriya
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
गृहीत-मात्रःas soon as (he was) seized; just-caught
गृहीत-मात्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootगृह् + मात्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्-रूपम्that form
तत्-रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् + रूप
FormNeuter, Accusative, Singular
विहायhaving abandoned
विहाय:
Kriya
TypeVerb
Rootवि + हा
FormAbsolutive (Gerund)
तक्षक-स्वरूपम्Takṣaka's own form
तक्षक-स्वरूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootतक्षक + स्वरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made/assuming
कृत्वा:
Kriya
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (Gerund)
सहसाsuddenly, quickly
सहसा:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसहसा
धरण्याम्in the earth/ground
धरण्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधरणी
FormFeminine, Locative, Singular
विवृतम्opened, gaping
विवृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवि + वृ (वृणोति/वृ)
FormNeuter, Accusative, Singular
महा-बिलम्a great hole/cave
महा-बिलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहत् + बिल
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
Kriya
TypeVerb
Rootप्र + विश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular

राम उवाच

T
Takṣaka
U
Uttaṅka
D
dharaṇī (earth)
M
mahābila (great fissure/cavern)

Educational Q&A

The passage highlights that adharma often operates through disguise and sudden evasion; therefore, one must combine righteous intent with alertness and discernment. Momentary success (catching the culprit) does not guarantee resolution unless the pursuit is sustained and guided by clear understanding.

Takṣaka comes very close to Uttaṅka and is immediately seized. At the instant of capture, Takṣaka abandons his assumed form, reveals his true serpent form, and swiftly enters a large opening in the earth to escape.