भयादू रणं परित्यज्य शक्रमेवाभिशिश्रियु: । बहुत-से देवता बार-बार प्रयत्न करनेपर भी कभी सफलमनोरथ न हो सके। उनकी आशा टूट गयी और वे भयके मारे युद्ध छोड़कर इन्द्रकी ही शरणमें चले गये
bhayād raṇaṃ parityajya śakram evābhiśiśriyuḥ |
Vaiśampāyana said: Overcome by fear, they abandoned the battlefield and sought refuge in Śakra (Indra) alone. Though many deities had repeatedly exerted themselves, they could not accomplish their aim; their hopes were shattered, and in terror they withdrew from the fight and took shelter with Indra.
वैशम्पायन उवाच