Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

सिच्यमानो वसौधैस्तै: प्राणिनां देहनि:सृतैः । प्रजज्वालाथ सोडर्चिष्मान्‌ स्वनादै: पूरयञज्जगत्‌,सुखदायिनी शीतल हवा चलने लगी। सूर्यमण्डल स्वाभाविक स्थितिमें दिखायी देने लगा। अग्निदेव प्रतीकारशून्य होनेके कारण बहुत प्रसन्न हुए और अनेक रूपोंमें प्रकट हो प्राणियोंके शरीरसे निकली हुई वसाके समूहसे अभिषिक्त होकर बड़ी-बड़ी लपटोंके साथ प्रजजलित हो उठे। उस समय अपनी आवाजसे वे सम्पूर्ण जगत्‌को व्याप्त कर रहे थे

sicyamāno vasūdhaiḥ taiḥ prāṇināṃ deha-niḥsṛtaiḥ | prajajvālātha so 'rcīṣmān svanādaiḥ pūrayañ jagat ||

Vaiśaṃpāyana said: Bathed in those streams of fat that had issued from the bodies of living beings, the radiant Fire blazed up fiercely. With his roaring sounds he filled the whole world—an image of unchecked destructive power when no countermeasure remains.

सिच्यमानःbeing sprinkled/anointed
सिच्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootसिच्
Formशानच् (वर्तमानकाले कर्मणि), पुं, प्रथमा, एकवचन
वसौधैःwith fats (masses of fat)
वसौधैः:
Karana
TypeNoun
Rootवसा
Formस्त्री, तृतीया, बहुवचन
तैःby/with those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, तृतीया, बहुवचन
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्राणिन्
Formपुं, षष्ठी, बहुवचन
देहbody
देह:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेह
Formपुं, षष्ठी (समासपूर्वपद), एकवचन
निःसृतैःhaving flowed out/issued forth
निःसृतैः:
Karana
TypeVerb
Rootनिःसृ
Formक्त (भूतकर्मणि), पुं, तृतीया, बहुवचन
प्रजज्वालblazed forth
प्रजज्वाल:
Karta
TypeVerb
Rootज्वल्
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथम, एकवचन
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सःhe (Agni)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
उदर्चिष्मान्having upsurging flames; flame-crested
उदर्चिष्मान्:
Karta
TypeAdjective
Rootउदर्चिष्मत्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
स्वनादैःwith sounds/roars
स्वनादैः:
Karana
TypeNoun
Rootस्वनाद
Formपुं, तृतीया, बहुवचन
पूरयन्filling
पूरयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपूर्
Formशतृ (वर्तमानकाले कर्तरि), पुं, प्रथमा, एकवचन
जगत्the world
जगत्:
Karma
TypeNoun
Rootजगत्
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
A
Agni (Fire-god)
J
jagat (the world)
P
prāṇinaḥ (living beings)

Educational Q&A

The verse underscores how destructive forces intensify when fed by the results of harm to living beings; when no restraint or remedy is present, power becomes all-consuming and spreads its impact across the world.

Agni, drenched in the fat exuding from creatures’ bodies, flares up with great flames and roars so loudly that his sound seems to pervade the entire world, marking a peak of fiery devastation.