Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Bhīṣma’s Counsel on Reconciliation and Partition (भीष्मोपदेशः—संधि-राज्यविभागविचारः)

व्यास उवाच अनुृतान्मोक्ष्यसे भद्रे धर्मश्लैष सनातन: । नतु वक्ष्यामि सर्वेषां पा्चाल शृणु मे स्वयम्‌,व्यासजी बोले--भद्रे! तुम झूठसे बच जाओगी। (पाण्डवोंके लिये) यह सनातन धर्म है। (कुन्तीसे यों कहकर वे ट्रुपदसे बोले) पांचालराज! (इस विवाहमें एक रहस्य है, जिसे) मैं सबके सामने नहीं कहूँगा। तुम स्वयं एकान्तमें चलकर मुझसे सुन लो

Vyāsa uvāca: anṛtān mokṣyase bhadre dharmaśleṣa sanātanaḥ | na tu vakṣyāmi sarveṣāṃ pāñcāla śṛṇu me svayam ||

Vyāsa said: “O noble lady, you will be freed from falsehood; this is the eternal dharma, closely bound to righteousness (and to the welfare of the Pāṇḍavas). But I will not speak of it before everyone. O king of Pāñcāla, come—hear it from me yourself, in private.”

व्यासःVyasa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
अनृतात्from falsehood
अनृतात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनृत
FormNeuter, Ablative, Singular
मोक्ष्यसेyou will be freed / you will escape
मोक्ष्यसे:
TypeVerb
Rootमुच्
FormFuture, 2, Singular, Atmanepada
भद्रेO auspicious lady
भद्रे:
TypeNoun
Rootभद्र
FormFeminine, Vocative, Singular
धर्मश्लैषःadherence to dharma / clinging to dharma
धर्मश्लैषः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मश्लैष
FormMasculine, Nominative, Singular
सनातनःeternal
सनातनः:
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वक्ष्यामिI will say
वक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootवच्
FormFuture, 1, Singular, Parasmaipada
सर्वेषाम्of all (people)
सर्वेषाम्:
TypePronoun
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
पाञ्चालO Panchala (king)
पाञ्चाल:
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Vocative, Singular
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
स्वयम्yourself / personally
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्

व्यास उवाच

V
Vyāsa
K
Kuntī (implied by address 'bhadre' and context)
P
Pāñcāla (Drupada, king of Pāñcāla)
P
Pāṇḍavas (implied by context)