Bhīṣma’s Counsel on Reconciliation and Partition (भीष्मोपदेशः—संधि-राज्यविभागविचारः)
कुन्त्युवाच एवमेतद् यथा प्राह धर्मचारी युधिष्ठिर: । अनृतान्मे भयं तीव्र मुच्येडहमनृतात् कथम्,कुन्तीने कहा--धर्मका आचरण करनेवाले युधिष्ठिरने जैसा कहा है, वह ठीक है। (अवश्य मैंने द्रौपदीके साथ पाँचों भाइयोंके विवाहसम्बन्धकी आज्ञा दे दी है।) मुझे झूठसे बहुत भय लगता है; बताइये, मैं झूठके पापसे कैसे बच सकूँगी?
kunty uvāca: evam etad yathā prāha dharmacārī yudhiṣṭhiraḥ | anṛtān me bhayaṃ tīvraṃ mucyed aham anṛtāt katham ||
Kuntī said: “It is exactly so, as the dharma-observing Yudhiṣṭhira has spoken. Yet I am seized by a sharp fear of falsehood. How may I be freed from the sin of untruth?”
युधिछिर उवाच
The verse foregrounds satya (truthfulness) as a central pillar of dharma: even when circumstances are complex, a conscientious person fears the moral stain of untruth and seeks a dharmic resolution rather than justifying a lie.
Kuntī affirms Yudhiṣṭhira’s dharmic reasoning, but confesses her anxiety about having fallen into (or being implicated in) untruth; she asks how she can be released from the fault of falsehood amid a difficult family situation.