Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

उच्चैःश्रवसः वर्णविपणः तथा नागशापः

Uccaiḥśravas Color-Wager and the Nāga Curse

भवन्तावत्र कुर्वीतां बुद्धि नैःश्रेयसीं पराम्‌ मन्दरोद्धरणे यत्न: क्रियतां च हिताय न:,“आप दोनों इस विषयमें कल्याणमयी उत्तम बुद्धि प्रदान करें और हमारे हितके लिये मन्दराचल पर्वतको उखाड़नेका यत्न करें”

śaunaka uvāca | bhavantāv atra kurvītāṃ buddhiṃ naiḥśreyasīṃ parām | mandaroddharaṇe yatnaḥ kriyatāṃ ca hitāya naḥ ||

Śaunaka said: “May you two, here and now, grant us the highest insight that leads to ultimate good. And for our welfare, please undertake the effort of ‘uprooting Mandara’—that is, make the decisive exertion needed to bring forth what is beneficial.”

भवन्तौyou two
भवन्तौ:
Karta
TypeNoun
Rootभवत्
Formपुं, प्रथमा, द्विवचन
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
कुर्वीताम्let (you two) do / may (you two) make
कुर्वीताम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथम, द्विवचन, परस्मैपद
बुद्धिम्understanding, counsel
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
नैःश्रेयसीम्leading to the highest good
नैःश्रेयसीम्:
TypeAdjective
Rootनैःश्रेयसी
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
पराम्supreme, excellent
पराम्:
TypeAdjective
Rootपर
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
मन्दर-उद्धरणेin the lifting/uprooting of (Mount) Mandara
मन्दर-उद्धरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमन्दर + उद्धरण
Formनपुं, सप्तमी, एकवचन
यत्नःeffort
यत्नः:
Karta
TypeNoun
Rootयत्न
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
क्रियताम्let it be done / should be undertaken
क्रियताम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formलोट् (आज्ञार्थ), कर्मणि प्रयोग, प्रथम, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
हितायfor the benefit
हिताय:
Sampradana
TypeNoun
Rootहित
Formनपुं, चतुर्थी, एकवचन
नःof us / our
नः:
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formउत्तम, षष्ठी, बहुवचन

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
M
Mandara (Mandarācala mountain)

Educational Q&A

The verse emphasizes seeking naiḥśreyasa—supreme, welfare-bearing discernment—and pairing right understanding with decisive effort undertaken for the common good (hita).

Śaunaka respectfully addresses two interlocutors, requesting that they provide the highest beneficial counsel and undertake a major, symbolically framed effort—described as ‘uprooting Mandara’—for the listeners’ welfare.