उच्चैःश्रवसः वर्णविपणः तथा नागशापः
Uccaiḥśravas Color-Wager and the Nāga Curse
श्रीरनन्तरमुत्पन्ना घृतात् पाण्डुरवासिनी । सुरादेवी समुत्पन्ना तुरग: पाण्डुरस्तथा,तदनन्तर उस घृतस्वरूप जलसे श्वेतवस्त्रधारिणी लक्ष्मीदेवीका आविर्भाव हुआ। इसके बाद सुरादेवी और श्वेत अश्व प्रकट हुए
śrīr anantaram utpannā ghṛtāt pāṇḍuravāsinī | surādevī samutpannā turagaḥ pāṇḍuras tathā ||
Śaunaka said: Thereafter, from the clarified butter arose Śrī (Lakṣmī), dwelling in white radiance. Next manifested Surādevī, and likewise a white horse. The narration highlights the orderly emergence of auspicious powers and supports from the cosmic churning, suggesting that prosperity, sacred exhilaration, and strength appear as gifts of a rightly conducted, collective endeavor.
शौनक उवाच
The verse underscores that auspicious forces—prosperity (Śrī), energizing potency (Surādevī), and strength/support (the horse)—manifest in a proper sequence from a sanctified source (ghṛta), implying that ordered, dharmic effort yields beneficial outcomes.
Śaunaka narrates successive manifestations: first Śrī (Lakṣmī), described as dwelling in whiteness, then Surādevī, and then a white horse, as part of a larger account of wondrous emergences.