Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

धृष्टद्युम्नेन समागतक्षत्रियगणगणना

Dhṛṣṭadyumna’s Enumeration of Assembled Kṣatriyas

ऋतावथ महर्षि: स सम्बभूव तया सह । देव्या दिव्येन विधिना वसिष्ठ: श्रेष्ठभागृषि:,तत्पश्चात्‌ भगवद्धक्त महर्षि वसिष्ठने ऋतुकालमें शास्त्रकी अलौकिक विधिके अनुसार महारानीके साथ नियोग किया

ṛtāv atha maharṣiḥ sa sambabhūva tayā saha | devyā divyena vidhinā vasiṣṭhaḥ śreṣṭhabhāgṛṣiḥ ||

Then, in the proper season, that great seer—Vasiṣṭha, foremost among the Bhārgava-like sages—was united with the queen by a divine and extraordinary ordinance. The passage frames the act as a regulated, time-bound rite rather than private desire, emphasizing sanctioned procedure and responsibility toward lineage and duty.

ऋतौin the season / at the proper time
ऋतौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋतु
FormMasculine, Locative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
महर्षिःthe great sage
महर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्बभूवcame to be / became / arose
सम्बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तयाwith her / by her
तया:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
देव्याwith the goddess/queen
देव्या:
Karana
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Instrumental, Singular
दिव्येनby divine (means)
दिव्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
विधिनाby the method/rite
विधिना:
Karana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Instrumental, Singular
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रेष्ठभागृषिःthe foremost Bhārgava sage
श्रेष्ठभागृषिः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रेष्ठभागृषि
FormMasculine, Nominative, Singular

गन्धर्व उवाच

V
Vasiṣṭha
T
the queen (devī)