Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

धृष्टद्युम्नेन समागतक्षत्रियगणगणना

Dhṛṣṭadyumna’s Enumeration of Assembled Kṣatriyas

ततः प्रविष्टे राजर्षो तस्मिंस्तत्‌ पुरमुत्तमम्‌ । राज्ञस्तस्याज्ञया देवी वसिष्ठमुपचक्रमे,राजर्षि कल्माषपादके उस उत्तम नगरीमें प्रवेश करनेके पश्चात्‌ उक्त महाराजकी आज्ञाके अनुसार महारानी (मदयन्ती) महर्षि वसिष्ठजीके समीप गयीं

tataḥ praviṣṭe rājarṣau tasmiṁs tat puram uttamam | rājñas tasyājñayā devī vasiṣṭham upacakrame ||

After the royal sage had entered that excellent city, the queen—acting on the command of that king—approached the great seer Vasiṣṭha. The episode underscores disciplined obedience to rightful authority and the recourse to a venerable teacher for guidance in a delicate moral situation.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb)
प्रविष्टेhaving entered / when (he) had entered
प्रविष्टे:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्रविष्ट (प्र + √विश्)
FormPast passive participle; locative singular (masc./neut.) used as locative absolute
राजर्षौin/when the royal sage (was)
राजर्षौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine; locative singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter; locative singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter; accusative singular
पुरम्city
पुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter; accusative singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter; accusative singular (agreeing with पुरम्)
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine; genitive singular
तस्यof him, his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine; genitive singular
आज्ञयाby (his) command
आज्ञया:
Karana
TypeNoun
Rootआज्ञा
FormFeminine; instrumental singular
देवीthe queen, lady
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine; nominative singular
वसिष्ठम्Vasiṣṭha
वसिष्ठम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine; accusative singular
उपचक्रमेapproached, went near
उपचक्रमे:
TypeVerb
Rootउप + √क्रम्
FormPerfect (liṭ); 3rd person singular; Parasmaipada

गन्धर्व उवाच

K
Kalmaṣapāda (rājarṣi)
M
Madayantī (devī, queen)
V
Vasiṣṭha (ṛṣi)
T
the excellent city (puram uttamam)