Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

धृष्टद्युम्नेन समागतक्षत्रियगणगणना

Dhṛṣṭadyumna’s Enumeration of Assembled Kṣatriyas

अपत्यमीप्सितं महां दातुमरहसि सत्तम । शीलरूपगुणोपेतमिक्ष्वाकुकुलवृद्धये,साधुशिरोमणे।! इक्ष्वाकुवंशकी वृद्धिके लिये आप मुझे ऐसी अभीष्ट संतान दीजिये, जो उत्तम स्वभाव, सुन्दर रूप और श्रेष्ठ गुणोंसे सम्पन्न हो

apatyam īpsitaṃ mahān dātum arhasi sattama | śīla-rūpa-guṇopetaṃ ikṣvāku-kula-vṛddhaye, sādhu-śiromaṇe ||

Vasiṣṭha said: “O best of the virtuous, you ought to grant me the longed-for offspring—great in worth—endowed with noble conduct, pleasing form, and excellent qualities, for the increase and flourishing of the Ikṣvāku lineage, O crest-jewel among the righteous.”

अपत्यम्offspring, child
अपत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअपत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
ईप्सितम्desired, wished-for
ईप्सितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootईप्सित
FormNeuter, Accusative, Singular
महाम्great (one)
महाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormFeminine, Accusative, Singular
दातुम्to give
दातुम्:
TypeVerb
Rootदा
FormInfinitive
अर्हसिyou are able/fit; you should
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Second, Singular
सत्तमO best of men
सत्तम:
TypeNoun
Rootसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
शीलcharacter, conduct
शील:
TypeNoun
Rootशील
FormNeuter
रूपform, beauty
रूप:
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter
गुणqualities, virtues
गुण:
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine
उपेतम्endowed with, possessed of
उपेतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउप-इ
FormNeuter, Accusative, Singular
इक्ष्वाकुIkshvaku (dynasty/ancestor name)
इक्ष्वाकु:
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु
FormMasculine
कुलfamily, lineage
कुल:
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter
वृद्धयेfor the increase/prosperity
वृद्धये:
Sampradana
TypeNoun
Rootवृद्धि
FormFeminine, Dative, Singular
साधुgood; well; O good one
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
शिरोमणेO crest-jewel (best among)
शिरोमणे:
TypeNoun
Rootशिरोमणि
FormMasculine, Vocative, Singular

वसिष्ठ उवाच

वसिष्ठ (Vasiṣṭha)
इक्ष्वाकु (Ikṣvāku)
इक्ष्वाकुकुल (Ikṣvāku lineage)