Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Post–Baka-vadha Residence and the Introduction of Yājñasenī’s Svayaṃvara (आदि पर्व, अध्याय १५३)

तस्याभिद्रवतस्तूर्ण भीमो भीमपराक्रम: । वेगेन प्रहितं बाहुं निजग्राह हसन्निव,झपटते ही बड़े वेगसे उसने भीमसेनपर हाथ चलाया। तब तो भयंकर पराक्रमी भीमसेनने तुरंत ही उसके हाथको हँसते हुए-से पकड़ लिया

tasyābhidravatas tūrṇaṃ bhīmo bhīmaparākramaḥ | vegena prahitaṃ bāhuṃ nijagrāha hasann iva ||

As he rushed forward, Bhīma—of dreadful prowess—swiftly seized the arm that had been hurled at him with force, as though laughing. The scene underscores Bhīma’s controlled strength: he meets sudden aggression not with panic, but with confident restraint, turning an attack into a moment of dominance without immediately escalating to lethal retaliation.

तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अभिद्रवतस्while (he) was rushing towards (him)
अभिद्रवतस्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअभिद्रवत् (अभि+द्रु धातु, शतृ)
FormMasculine, Genitive, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमपराक्रमःof terrible valor
भीमपराक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीम-पराक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
वेगेनwith speed/force
वेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रहितम्sent/extended (thrown forward)
प्रहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रहित (प्र+हि धातु, क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
बाहुम्arm
बाहुम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Accusative, Singular
निजग्राहseized/caught
निजग्राह:
Karta
TypeVerb
Rootग्रह् (नि+ग्रह्)
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
हसन्laughing
हसन्:
Karta
TypeVerb
Rootहस् (शतृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइव

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīma