Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

कृपकृपी-जननम्

The Birth of Kṛpa and Kṛpī; Kṛpa’s Attainment of Astras

इमे वै बन्धुदायादा: षटू्‌ पुत्रा धर्मदर्शने । षडेवाबन्धुदायादा: पुत्रास्ताउछूणु मे पृथे,'पृथे! धर्मशास्त्रमें ये आगे बताये जानेवाले छ: पुत्र “बन्धुदायाद' कहे गये हैं, जो कुट॒म्बी होनेसे सम्पत्तिके उत्तराधिकारी होते हैं और छ: प्रकारके पुत्र 'अबन्धुदायाद' हैं, जो कुट॒म्बी न होनेपर भी उत्तराधिकारी बताये गये हैं+। इन सबका वर्णन मुझसे सुनो

vaiśampāyana uvāca | ime vai bandhudāyādāḥ ṣaṭ putrā dharmadarśane | ṣaḍ evābandhudāyādāḥ putrās tāñ chṛṇu me pṛthe ||

Vaiśampāyana said: “In the treatise that reveals dharma, these six kinds of sons are indeed called ‘bandhu-dāyāda’—kinsmen who, as members of the household line, inherit the estate. And there are likewise six kinds of sons called ‘a-bandhu-dāyāda’—not kinsmen in the same sense, yet still declared eligible to inherit. Hear from me, O Pṛthā, the account of them.”

इमेthese
इमे:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
बन्धु-दायादाःkinsmen-heirs (heirs who are relatives)
बन्धु-दायादाः:
Karta
TypeNoun
Rootबन्धुदायाद
FormMasculine, Nominative, Plural
षट्six
षट्:
Karta
TypeNumeral
Rootषट्
FormMasculine, Nominative, Plural
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
धर्म-दर्शनेin the dharma-treatise / in the exposition of dharma
धर्म-दर्शने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मदर्शन
FormNeuter, Locative, Singular
षट्six
षट्:
Karta
TypeNumeral
Rootषट्
FormMasculine, Nominative, Plural
एवjust/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अ-बन्धु-दायादाःnon-kin heirs (heirs not being relatives)
अ-बन्धु-दायादाः:
Karta
TypeNoun
Rootअबन्धुदायाद
FormMasculine, Nominative, Plural
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
शृणुhear
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
पृथेO Pritha (Kunti)
पृथे:
TypeNoun (Proper)
Rootपृथा
FormFeminine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pṛthā (Kuntī)

Educational Q&A

The verse frames a dharma-based classification of sons for purposes of inheritance: six are ‘bandhu-dāyāda’ (kinsmen-heirs within the household line), and six are ‘a-bandhu-dāyāda’ (not kinsmen in the same strict sense, yet still granted inheritance rights).

Vaiśampāyana introduces a legal-ethical enumeration: he is about to describe categories of sons recognized by dharma literature and their status as heirs, addressing the listener as Pṛthā (Kuntī).