Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

नियोगप्रसङ्गः — The Niyoga Episode: Births of Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura

भविष्यति च धर्मात्मा सर्वशास्त्रविशारद: । पितुः प्रियहिते युक्त: स्त्री भोगान्‌ वर्जयिष्यति,“और धर्मात्मा तथा सब शाम्त्रोंमें निपुण विद्वान्‌ होंगे; पिताके प्रिय एवं हितमें तत्पर रहकर स्त्री-सम्बन्धी भोगोंका परित्याग कर देंगे”

bhaviṣyati ca dharmātmā sarvaśāstraviśāradaḥ | pituḥ priyahite yuktaḥ strībhogān varjayiṣyati ||

Vaiśampāyana said: “He will become a righteous-souled man, thoroughly proficient in all the śāstras. Devoted to what is dear and beneficial to his father, he will renounce indulgence in pleasures connected with women.”

भविष्यतिwill be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), 3, singular, परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मात्माa righteous-souled man
धर्मात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मात्मन्
Formmasculine, nominative, singular
सर्वशास्त्रविशारदःskilled in all scriptures
सर्वशास्त्रविशारदः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वशास्त्रविशारद
Formmasculine, nominative, singular
पितुःof (his) father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
Formmasculine, genitive, singular
प्रियहितेin what is dear and beneficial (to him)
प्रियहिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रियहित
Formneuter, locative, singular
युक्तःengaged, devoted
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त (युज् धातु, क्त)
Formmasculine, nominative, singular
स्त्रीभोगान्enjoyments related to women
स्त्रीभोगान्:
Karma
TypeNoun
Rootस्त्रीभोग
Formmasculine, accusative, plural
वर्जयिष्यतिwill avoid, will renounce
वर्जयिष्यति:
TypeVerb
Rootवृज्/वर्ज् (धातु)
Formलृट् (simple future), 3, singular, परस्मैपद

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
F
father (pituḥ)